Mauri
Kunnas: Merete
Mazzarella:
Koiramäen
Martta ja Ruuneperi Fredrika
Charlotta o. s. TengströmOtava 2005, toinen painos. Kansallisrunoilijan vaimo
Tammi 2007, toinen painos.
Näiden
yllämainittu-
jen kirjailijoiden teosten suosiota kuvaa jo se, että teoksista on otettu pian
toinen painos.
jen kirjailijoiden teosten suosiota kuvaa jo se, että teoksista on otettu pian
toinen painos.
Merete
Mazzarellan
teos Fredrika Charlotta o. s. Tengström
Kansallisrunoilijan vaimosta on arvokas tietoteos. Vaimot tahtoivat aina
jäädä suurmiestensä varjoon.
Fil.
tri Merete Mazzarella nostaa
kansallisrunoilijan varjosta Fredrika
Runebergin esiin omana itsenään ja kirjailijana.
Fredrika
Runeberg kertoo: ”Yhä selvemmin olin
vähitellen oppinut ymmärtämään, kuinka pahana pidettiin kaikkea naisen
työskentelyä kirjan ja kynän parissa.”
Porvoon
vuosinaan Fredrika Runeberg ehti osallistua moniin rientoihin myös kodin
ulkopuolella. Yhdessä kahden muun lehtorinrouvan kanssa hän perusti
rouvasväenyhdistyksen, jonka tarkoituksena oli auttaa köyhälistön naisia ja
lapsia. Köyhien tyttöjen koulu syntyi aidosta myötätunnosta, mutta myös siksi,
että oli kyllästytty kerjääviin ja pahojaan tekeviin lapsiin.
Kirjan
on suomentanut Raija Viitanen.
Suosittelen
lukemaan myös muita Mazzarellan kirjoja, kuten näitä viime vuosien suosikkeja: Elämä sanoiksi, suomentanut Raija Rintamäki, 2013
Ainoat todelliset asiat: Vuosi elämästä, suomentanut Raija Rintamäki, 2012
Matkalla puoleen hintaan: eläkkeellä olemisen taidosta, suomentanut Raija Rintamäki, 2010
Koiramäen
Martta ja Tilta pääsevät Porvooseen sukulaisia tapaamaan. Tilta osaa vähän
ruotsia, sillä kaupungissa monet puhuvat ruotsia.
– Vad dy saady
saivarkorva, ingentingen tappisilmä, lausui Martta.Tytöt pääsevät Ruunepereille apulaisiksi, koska piiat ovat sairastuneet. Aikamoista seikkailua meno runoilijan luona on.
Ja joskus Vanhan kirjallisuuden päiville mennessä
kannattaa poiketa Herra Hakkaraisen taloon. Ja tietysti myös Suomalaisen kirjan museoon Pukstaaviin.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti