sunnuntai 13. elokuuta 2017

Kantaaottava runoilija taitaa laulun voiman


Viikon runo 32, 13.8.2017 

Puolet ihmiskunnasta näkee nälkää,       
puolet keräilee keittokirjoja
ja loput 50% seuraa kokkiohjelmia;
jäljelläolevista ei yksikään
koskaan näe miten armagnac-tilkka
tuikataan pannulla liekeiksi,
mutta flambeeraamisen
he saavat kokea
mahdollisimman ihomyötäisesti.
Ja jäikö jotakin pois:
viimeiset 25%
käyvät ulkona, syömättä.
Ei kai kukaan unohtunut
tästä globaalista pöytäseurueesta?

Pentti Saaritsa: Julkiset salasanat, Siltala 2014

Pentti Juhani Saaritsa (s. 29. joulukuuta 1941 Helsinki) on suomalainen runoilija ja suomentaja. Hän on julkaissut useita runokokoelmia sekä kääntänyt runoutta ja proosaa lähinnä espanjasta ja ruotsista.

Hän on suomentanut muun muassa Pablo Nerudan, Jorge Luis Borgesin ja Edith Södergranin teoksia

Saaritsa toimi nuorena kulttuuritoimittajana Ylioppilaslehdessä vuosina 1964–1965 ja Suomen Sosiaalidemokraatissa vuosina 1965–1967, mutta jättäytyi sittemmin vapaaksi runoilijaksi ja suomentajaksi. Latinalaisamerikkalaisen kirjallisuuden tuntijana hän on myös luennoinut aiheesta Helsingin ja Turun yliopistoissa.

Saaritsa sanoitti useita 1970-luvun poliittisen laululiikkeen klassikoita, kuten ”Laulu Spartakuksesta” ja suomensi muun muassa kappaleen ”Rauha, ystävyys, solidaarisuus”. Hän on sanoittanut tai suomentanut kaikkiaan liki 200 levytettyä laulua.

Vuonna 1998 ilmestyi Saaritsan itse valitsema kokoelma hänen siihenastisesta tuotannostaan nimellä Pohjakosketus: 30 vuotta runoa.

Pentti Saaritsaa kuuntelin vasta muutama vuosi sitten kirjamessuilla, olikohan Tampereella. Lukenut olen kauan ja suomennoksiin olen törmännyt usein.

Kajaanin Runoviikolla 2015 tapasin runoilijan henkilökohtaisesti ja sain runokirjaani hänen nimikirjoituksensa. Innolla seurasin Tuula-Liina Variksen ja Saaritsan keskustelua ja kuuntelin Saaritsan runopuhetta ja luentaa. Valitsemani viikon runo näyttää maailmamme ihmisten eriarvoisuuden.

Komean tuotannon tehnyt Saaritsa on arvostettu ja palkittu runoilija ja kääntäjä.
Valtion kääntäjäpalkinto 1969, 1975, 1985
Valtion kirjallisuuspalkinto 1972, 1978
WSOY:n kääntäjäpalkinto 1973, 1985
Mikael Agricola -palkinto 1976, 1987
Svenska kulturfondenin palkinto 1986
Gabriela Mistral -mitali 1996
Suomen kulttuurirahaston palkinto 1999
Nuori Aleksis -palkinto 2000
Yleisradion Kääntäjä-karhu 2001
Pablo Neruda -mitali 2004 (Chilen valtio)
Pro Finlandia -mitali 2013
Letterstedtska Föreningenin kääntäjäpalkinto 2014

Kajaanissa Saaritsalle paljastettiin Runokivi, jossa on hänen lauseensa kokoelmasta Syksyn runot.

 

Perinteisesti Runokiveen on kaiverrettu Suven runoilijan, jonkun nykyklassikon runonsäe.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti