lauantai 31. tammikuuta 2015





Anna Baijars:Drewsin kielessä on hyvä olla.”

Kirjailija Anni Kytömäelle ja suomentaja Kristiina Drewsille Kaarlen palkinto


Gummeruksen perinteinen Kaarlen palkinto myönnettiin tänä vuonna kirjailija Anni Kytömäelle teoksesta Kultarinta. Palkinnon arvo on 5 000 euroa. Suomentaja Kristiina Drewsille myönnettiin
2 000 euron arvoinen tunnustuspalkinto hänen ansioituneesta työstään englanninkielisen kaunokirjallisuuden ja aivan erityisesti Vladimir Nabokovin Kalvaan hehkun mestarillisena suomentajana. 
Anni Kytömäki

Gummeruksen perustajan, Kaarle Jaakko Gummeruksen mukaan nimetty Kaarlen palkinto myönnetään ansiokkaasta kirjallisesta toiminnasta. Sitä on jaettu vuodesta 1970 ja se myönnettiin nyt 45. kerran. ”Anni Kytömäen Kultarinta on osoitus omaperäisestä mielikuvituksesta, herkästä, myötätuntoisesta katseesta sekä vahvasta kaunokirjallisesta näkemyksestä. Kultarinta asettaa ihmisen taidokkaasti osaksi luontoa. Se herkistää kuuntelemaan ympäristön hiljaisia, vaiennettujakin ääniä sekä vahvana ihmisen sisällä jylisevää ikävää vapauteen, rauhaan ja toisen lähelle”, kertoo Anna Baijars, Gummeruksen kustannusjohtaja.

Keväällä 2014 ilmestynyt Kultarinta on Anni Kytömäen esikoisteos. Kirja nousi viime vuonna sekä Finlandia-palkinnon ehdokkaaksi että Helsingin Sanomien kirjallisuuspalkinnon finalistiksi. Aiemmin tällä viikolla aktiiviset kirjabloggaajat valitsivat Kultarinnan viime vuoden parhaaksi kotimaiseksi kaunokirjaksi Blogistanian Finlandia -äänestyksessä.

Kristiina Drewsille myönnettiin tunnustus hänen työstään kaunokirjallisuuden suomentajana. Gummerus haluaa palkinnolla kiittää Drewsin ansioita erityisesti englanninkielisen kaunokirjallisuuden suomentajana sekä samalla osoittaa arvostavansa suomentajien tekemää arvokasta työtä. ”Nabokovin Kalvasta hehkua pidettiin pitkään miltei mahdottomana käännettävänä. Labyrinttimäisen, kielipelejä ja kirjallisuusviittauksia vilisevän teoksen suomentaminen vaatikin poikkeuksellisen luovaa mieltä, huikeaa kielitajua ja laajaa kirjallisuudentuntemusta. Kristiina Drews onnistui tehtävässä mestarillisesti. Drewsin kielessä on hyvä olla”, perustelee Anna Baijars.


Gummerus
Lehtori Kaarle Jaakko Gummerus aloitti kustannustoiminnan yhdessä vaimonsa Gustavan kanssa vuonna 1872. Kaarle Jaakko ja Gustava halusivat kantaa kortensa kekoon kansan valistamiseksi ja julkaista painotuotteita huviksi ja hyödyksi kaikille Suomen kyläläisille.

Gummerus toimii edelleen suomalaisena perheyhtiönä, jonka omistajat ja henkilökunta kunnioittavat Kaarle Jaakon alkuperäistä liikeideaa "huviksi ja hyödyksi". Julkaisemme kotimaista ja suomennettua kaunokirjallisuutta sekä tieto- ja harrastekirjoja. Kustannusohjelmaamme kuuluvat myös sanakirjat ja kielten kirjat sekä digitaaliset- ja mobiilituotteet. www.gummerus.fi


 

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti